Добро пожаловать на сайт МБУК "Клинская ЦБС"

Телефон для справок 8-925-268-90-22

 

 

Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше? Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении

Данная форма не предназначена для приема обращений граждан в порядке Федерального закона от 02.05.2006 № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации» и предоставляет возможность направить электронное сообщение в рамках реализации пилотного проекта по внедрению «Единого окна цифровой обратной связи». Ответ на сообщение будет направлен не позднее 8 рабочих дней после дня его регистрации, а по отдельным тематикам – в укороченные сроки.

 

Экземпляр самого первого комикса про Человека-паука продали на аукционе в Нью-Йорке. Об этом сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на своего корреспондента. Пятнадцатый выпуск журнала Amazing Fantasy ушел с молотка за 191 тысячу долларов.

Над выпуском, который вышел в 1962 году, работали Стэн Ли, Стив Дитко и Джек Кирби. Ли, создатель супергероя, разработал сюжет комикса. Дитко занимался его художественным воплощением, а Кирби поучаствовал в создании обложки Amazing Fantasy, на которой впервые появился Человек-паук.

Серию аукционов, на котором продаются комиксы, проводит в Нью-Йорке компания Heritage Auctions. Они продлятся с 20 по 22 февраля. Помимо выпуска Amazing Fantasy, посвященного Человеку-Пауку, там был продан экземпляр Tales of Suspense 1963 года, в котором дебютировал Железный человек. Он ушел за 86 тысяч долларов. На первом аукционе Heritage Auctions уже продал свыше 300 лотов, общая стоимость которых превысила 1,68 миллиона.

Самым дорогим комиксом, который когда-либо был продан на аукционе, в настоящий момент является дебютный выпуск Action Comics, где впервые появился Супермен. Он вышел в июне 1938 года. Тогда издание стоило всего 10 центов. Однако из-за того, что выпусков этого журнала сохранилось очень мало, а большинство экземпляров, дошедших до наших дней, находятся в весьма плохом состоянии, сейчас первый выпуск Action Comics считается самым дорогим комиксом. В 2010 году экземпляр AC был продан за миллион долларов, а почти два года спустя еще один экземпляр журнала сменил хозяина за 2,16 миллиона долларов.

Комиксы про Человека-паука выходят до сих пор. В настоящее время он является героем серии The Superior Spider-Man, однако она посвящена не самому Питеру Паркеру, а его противнику Доктору Осьминогу, чей разум обитает в теле Человека-паука. Сам Паркер при этом считается погибшим. Однако ожидается, что в апреле 2014 года Marvel воскресит супергероя.

Источник:  http://lenta.ru/news/2014/02/21/paukan/

 

ВЗГЛЯД ЧАСТНОГО ЧЕЛОВЕКА

АНАТОЛИЙ НАЙМАН

Арт Шпигельман, знаменитый американский автор комиксов, начал книгу «Маус» четверть века назад. Первая ее часть, содержащая 6 глав, вышла в 1986-м, вторая, 5 глав, в 1991-м. В 1992-м она получила самую престижную в Соединенных Штатах Пулитцеровскую премию. С тех пор стоит в списке бестселлеров, пользуясь то чуть большим, то чуть меньшим, но постоянным читательским спросом. Присланный мне экземпляр – совсем недавнее переиздание.

«Маус» звучит по-английски как «мышь», хотя пишется иначе – Maus. Если угодно, понимайте под этим не-американское, а, скажем, идишское произношение того же слова. Потому что мышами изображены в книге евреи. Вторая часть, называющаяся «И тут начались мои неприятности», открывается эпиграфом из немецкой газеты середины 1930-х годов: «Микки Маус – самый убогий из когда-либо явленных идеалов... Здоровые эмоции подсказывают любому независимому молодому человеку, любому благородному юноше, что грязный отвратительный паразит, главнейший переносчик бактерий в животном мире, не может быть биологическим видом, достойным подражания... Долой еврейское оскотинивание людей! Вон Микки Мауса! Наденем Крест Свастики!» Тем самым персонажи книги указывают на свое прямое родство с диснеевским героем.

Эпиграф к первой части – известное высказывание Гитлера: «Евреи, несомненно, раса, но не человеческая». Часть называется «Мой отец кровоточит историей». В ней нарисована и рассказана история относительно благополучной еврейской семьи, проживавшей в Польше. Время – середина 1930-х – зима 1944-го. Действующие лица названы своими именами. Арт, родившийся после второй мировой войны, расспрашивает отца о случившемся. Навещает его в его нью-йоркском доме и задает вопросы. Отца больше интересует сиюминутное окружающее. Отношения со второй женой (скверные). Гимнастика для поддержания тонуса (плохое сердце, диабет). Соответственно, прием множества лекарств. Устройство летнего отдыха.

Однако на вопросы сына он отвечает, в простых и коротких словах описывает разные эпизоды и общую линию происходившего. Не буду пересказывать: ничего такого, чего читатель бы не знал о том, как это было, не сообщается. Ужасное перемешано с рядовым, страдание с хитростью, возвышенное с приземленным. Уезжать – оставаться? Верить – не верить? Где прятаться? Нового – только искусный прием передачи рассказа. Сын говорит: «Пожалуйста, поподробней насчет того, как вас собрали на стадионе». Отец отвечает: «Сперва я должен пойти выпрямить гвозди для крыши». Безусловная достоверность этих гвоздей делает безусловно достоверной толпу, согнанную на стадион в польском городишке. Безусловная достоверность отца в послевоенных, американских обстоятельствах – не очень симпатичного, вызывающего раздражение (так же как сына – раздражающегося, не готового на самоотверженность) – не позволяет сомневаться в правде того, что он рассказывает.

Но в первую очередь новизна подхода к теме выражена, конечно, рисунками, их комиксовой манерой. Представьте себе, это не оскорбляет национальных чувств. Что-то сродни замечательной фразе, с предельной горечью произнесенной героем Фолкнера: «Все мы несчастные сукины дети». Это мы – мыши, которым не до красоты, не до производимого впечатления, довольно жалкие, почти на одно лицо, одинаково одетые. Только снабженные человеческими чувствами и мыслями. И над всем – болью. Окруженные кошками в эсэсовской униформе.

Адекватных слов об Освенциме не существует. Можно умножать те, которые все-таки сказаны. Это не даст забыть про кровь, слезы, предсмертный хрип, хотя ничего и не переменит. Но все они одной тональности. Читая, я старался понять, почему у книги Шпигельмана такой успех. Да потому что он нашел другую тональность. Все то же самое, и так же неотменимо, и серьезно. Но не невыносимо, без рвущихся из горла рыданий, без битья головой о стену. Тон, которым можно рассказать про лагерный обмен золотых часов на куриное яйцо – и про вырученные в американском супермаркете пять долларов за испортившиеся в холодильнике продукты. В разговоре с еще одним избежавшим в Освенциме смерти человеком автор превращается в маленького мальчика. Он признается, что, рисуя Аушвиц, не хочет рисовать: «Не могу заставить себя воображать, как это ощущалось». – «Как ощущался Аушвиц? – говорит тот. – Хмм... Как бы объяснить? – И вдруг, как пугают детей, делает вид, что нападает, растопырив пальцы, словно когти: – Буу!» «Аай!» – визжит тот.

Мне было 7 лет, когда маме пришло письмо от троюродной кузины. Она стала читать – и закричала. Я, кажется, заплакал. Мы жили в Свердловске, в эвакуации. В письме сообщалось – я много позже читал его, – что вся мамина семья, оставшаяся в Риге: отец, мать, две совсем молодые родные сестры, дядья, тетки, маленькие племянники, племянницы – расстреляны. Расстрелы гетто продолжались три дня, 6, 7 и 8 октября 1941 года, наши погибли 6-го. Кузина это видела своими глазами, ей чудом удалось спастись.

 

РИА Новости. Выставка "Родом из детства", на которой представлены иллюстрации к знаменитым детским книгам заслуженного художника РФ, профессора Германа Мазурина, открылась в пятницу в столице в выставочном зале Российской государственной детской библиотеки.

"Я иллюстрировал и Достоевского, и Горького, и Куприна, но мне намного интереснее книги для детей, где герои — обыкновенные мальчишки и девчонки. А тот же Волька Костыльков из "Старика Хоттабыча", можно сказать — мой автопортрет. Веселый и бесшабашный мальчишка, находящий выход из любого положения, таким я был и до сих пор остаюсь", — рассказал художник РИА Новости.

Все знают его "Дядю Степу", которого Мазурин придумал еще студентом, причем образ персонажа утвердил сам автор Сергей Михалков. Дипломная работа Мазурина — оформление повести-сказки "Старик Хоттабыч" Лазаря Лагина — тоже получила долгую жизнь и стала классикой жанра, пережив более 30 изданий. В общей сложности художник проиллюстрировал свыше 250 книг, в том числе "Приключения Том Сойера" и "Приключения Гекльберри Финна" Марка Твена — эти иллюстрации, кстати, находятся в музее писателя в США, "Тимура и его команда" Аркадия Гайдара и "Каштанку" Антона Чехова. 
Подробнее


 

Что делать, если учительница математики тебя терпеть не может, считая хулиганом и двоечником, а любимый отец неожиданно уходит из семьи? Как жить дальше? Куда идти?

Главный герой повести пятиклассник Ванька Шишкин идет на улицу и знакомится со своим сверстником Димкой Клычковым. Обиженные на всех взрослых в мире, мальчишки придумывают себе приключения, порой очень опасные...

Светлана Сорока родилась и выросла в Подмосковном Клину. Работает учителем русского языка и литературы в школе. В 2009г. за цикл рассказов о школьной жизни награждена дипломом III Международного конкурса детской и юношеской литературы им. А.Н. Толстого. В 2010г. её произведения вошли в лонг-лист Международной премии им. В.П. Крапивина. Рассказы Светланы Сорока печатаются в журналах "Читайка", "Путеводная звезда", "Школьник", альманахе "Доброе слово", "Литературной газете" и других изданиях.

Книгу можно взять в Центральной районной библиотеке и Центральной детской библиотеке им. А.П. Гайдара.

 

В Казани в Деревне Универсиады открылась библиотека Freebooks.

Новый проект реализован на территории Деревни Универсиады по инициативе самих студентов и благодаря поддержке мэра студенческого городка, заместителя генерального директора АНО «Исполнительная дирекция «Казань 2013» Фарида Абдулганиева.

Название библиотеки обусловлено форматом (free book в переводе с английского означает «свободная книга»). Из этого следует, что любой заинтересовавшийся студент может получить в библиотеке понравившуюся книгу, но с одним условием – взамен он должен оставить свою.

Еще одна интересная идея состоит в том, что в книгах можно будет оставлять различные послания друг другу, написанные на отдельных листочках – для того, чтобы передать привет последующим читателям или поделиться с ними своими впечатлениями от книги. В этой связи у библиотеки уже появился свой девиз: «Открой, раскройся, вдохновись и удивись!».

Организаторы рассчитывают, что в ближайшее время фонд библиотеки, которая находится в 10-м доме студенческого городка, пополнится, и книг, которые студенты смогут взять почитать, с каждым днем будет все больше, передает пресс-служба АНО «Исполнительная дирекция «Казань 2013».

Источник: www.rba.ru

 

В Центральной детской библиотеке им. А.П. Гайдара с 18 по 22 февраля  прошла неделя молодого избирателя. В деловой игре по избирательному праву приняли участие старшеклассники гимназии №1, Новощаповской школы, студенты первых курсов РГСУ. Молодым людям предстоит стать избирателями, а для этого необходимо знать  принципы и систему избирательного права РФ.  Во время игры рассматривались различные возможные ситуации на выборах, а также права и обязанности избирателя.

 

21 февраля в Центральной районной библиотеке состоялась встреча с Александром Ивановичем Карцевым подполковником запаса, участником боевых действий в Афганистане, автором книг "Шелковый путь", "Военный разведчик" и других, уроженцем г. Клин.

 

21 февраля 1943г.  родилась Людмила Евгеньевна Улицкая, российская писательница.

Родилась в Башкирии, где находилась в эвакуации ее семья. После войны Улицкие вернулись в Москву, где Людмила закончила школу, а потом и биофак МГУ. Людмила Евгеньевна два года проработала в Институте общей генетики АН СССР, откуда ее уволили за перепечатку самиздата в семидесятом году. С тех пор Улицкая по ее собственному утверждению никогда не ходила на государственную службу: она работала завлитом Камерного еврейского музыкального театра, писала очерки, детские пьесы, инсценировки для радио, детского и кукольного театров, рецензировала пьесы и переводила стихи с монгольского языка.

Публиковать свои рассказы в журналах Улицкая начала в конце восьмидесятых годов, а известность пришла к ней после того, как по ее сценарию были сняты фильмы «Сестрички Либерти» (1990, режиссер – Владимир Грамматиков) и «Женщина для всех» (1991, режиссер – Анатолий Матешко), а в «Новом мире» вышла повесть «Сонечка» (1992). В 1994 это произведение было признано во Франции лучшей переводной книгой года и принесло автору престижную французскую премию Медичи. Во Франции же вышла и первая книга Людмилы Улицкой (сборник «Бедные родственники», 1993) на французском языке.

Произведения Людмилы Евгеньевны переводились на двадцать пять языков. Литературоведы называют ее прозу «прозой нюансов», отмечая, что «тончайшие проявления человеческой природы и детали быта выписаны у нее с особой тщательностью. Ее повести и рассказы проникнуты совершенно особым мироощущением, которое, тем не менее, оказывается близким очень многим». (Источник: http://bookmix.ru/news/index.phtml?id=4992)

По проекту "Хорошая книга" в 2013 году Клинские библиотеки получили 200 хороших книг от известной писательницы.

Читайте книги Людмилы Улицкой в клинских библиотеках:

  • Улицкая Л. Е. Даниэль Штайн, переводчик / Л.Е. Улицкая. - М. : ЭКСМО, 2008. - 526 с.
  • Улицкая Л.Е. Бедные родственники : рассказы / Л. Е. Улицкая. - М. : ЭКСМО,2005. - 254 с.
  • Улицкая Л.Е. Детство сорок девять : рассказы / Л. Е. Улицкая ; с картинками В. Любарова. - М. : Астрель, 2012. - 94 с. : цв.ил.
  • Улицкая Л.Е. Зеленый шатер : роман / Л. Е. Улицкая. - М. : ЭКСМО, 2011. - 589 с.
  • Улицкая Л.Е. Искренне Ваш Шурик : роман / Л. Е. Улицкая. - М. : ЭКСМО, 2004. – 447 с.
  • Улицкая Л.Е. История про кота Игнасия, трубочиста Федю и Одинокую мышь / Л.Е. Улицкая; ил. С. Филипповой. – М.: ЭКСМО, 2004. – 64с.: ил.
  • Улицкая Л.Е. Казус Кукоцкого: роман / Л.Е. Улицкая. – М: ЭКСМО, 2002. – 462с.
  • Улицкая Л.Е. Люди нашего царя : [рассказы] / Л. Е. Улицкая. - М. : ЭКСМО, 2008. – 360 с.
  • Улицкая Л.Е Лялин дом: повести и рассказы / Л.Е. Улицкая. – М.: Вагриус, 2001. – 494 с. – (Женский почерк)
  • Улицкая Л.Е. Медея и её дети: роман / Л.Е. Улицкая. – М.: ЭКСМО, 2007. – 575 с.
  • Улицкая Л.Е. Пиковая дама и другие: рассказы / Л.Е. Улицкая. – М.: ВАГРИУС, 2001. – 319 с.
  • Улицкая Л.Е. Сквозная линия : повесть / Л. Е. Улицкая. - М. : Астрель, 2012. - 255 с.
  • Улицкая Л.Е. Сонечка : повести, рассказы / Л. Е. Улицкая. - М. : ЭКСМО, 2010. – 269 с. - (Современные и классические бестселлеры).

И о Людмиле Улицкой:

  • Воронежская, М. Хорошим библиотекам : Л. Улицкая подарила Подмосковью 30000 томов / М. Воронежская // Ежедневные новости. Подмосковье. - 2013. - 11 января. - С. 5. – (Акция).
  • Касаткина А. Рождественский подарок получили библиотеки / А. Касаткина // Серп и молот. - 2013. - 4 января. - С. 2. - (Хорошая новость).
  • Осьмухина, О. Скромное обаяние эпохи. "Зелёный шатёр" Людмилы Улицкой : [о романе Л. Улицкой "Зелёный шатёр"] / О. Осьмухина // Вопросы литературы. - 2012. - № 3. - С. 108 - 119. - (Литературное сегодня).
  • Пустовая, В. Ракета и сапоги : [о современной рос. лит.] / В. Пустовая // Октябрь. – 2012. - № 3. - С. 177 - 184. - (Литературная критика).
  • Улицкая, Л. "Пожалуй, теперь я на стороне фарисея" : [беседа с писательницей Л.Е. Улицкой] / Л. Улицкая ; беседовала А. Гостева // PSYCHOLOGIES. - 2013. - № 4. - С. 134 - 138 : цв.ил..
  • Улицкая Л.Е. Правда – понятие абсолютное : [беседа с писательницей Л.Е. Улицкой; беседовала Н. Анохина] // Подмосковье. Неделя. – 2008. – 5 марта. – С. 13. – (Стоп-кадр).
  • Щеглова, Е. П. Несбывшаяся мечта. О прозе Людмилы Улицкой / Е.П. Щеглова // Звезда. - 2012. - № 3. - С. 216 - 229. - (Эссеистика и критика).

 

 

 

21 февраля в Центральной районной библиотеке прошел час информации, посвященный Всемирному Дню гражданской обороны. Читателям рассказали об истории возникновения и развития организаций гражданской обороны в России и мире. Читатели участвовали в викторине посвященной противопожарной безопасности и вспомнили правила поведения во время чрезвычайных ситуаций.

 

2014 год — год 180-летия со дня рождения русского ученого-химика Д.И.Менделеева. Жизнь ученого более 40 лет была связана с Клинским уездом Московской губернии. Здесь Дмитрий Иванович делал агрономические и химические опыты в своей усадьбе Боблово, занимался любимым делом — мастерил чемоданы, принимал у себя в гостях известных русских художников Репина, Куинджи и др., поднимался на воздушном шаре для наблюдения солнечного затмения и многое другое. Для привлечения детей и подростков к изучению жизни и научных исследований гениального ученого ЦДБ им.А.П.Гайдара г. Клина ведет работу над проектом «Д.И. Менделеев в Клинском крае», в котором принимают участие воспитанники детских садов «Рябинка», «Чебурашка», «Вишенка», «Елочка», учащиеся школ 13, 14, гимназий №1, №15, православной гимназии «София», Новощаповской школы, Клинского колледжа филиала РГСУ.

14 февраля в гимназии №15 прошло познавательное занятие «Выше облаков», на котором ученики 1 «А» класса узнали о полете Д.И. Менделеева на воздушном шаре в Клину, познакомились с биографией ученого. Зам. директора по работе с детьми и автор книги для детей «Дмитрий Менделеев» Ирина Никитина рассказала ребятам о книге об русском химике. В завершении встречи под громкие аплодисменты ребят был запущен воздушный шар под названием «Русский» с портретом русского ученого Дмитрия Ивановича Менделеева.

 

В Центральную районную библиотеку поступили издания для незрячих и слабовидящих читателей из фондов Российской Государственной библиотеки для слепых. Список книг прилагается в рубрике Издания для слабовидящих.

 

РИА Новости. Онлайн-навигатор по событиям российско-британского года культуры Kompass, представленный в четверг в посольстве РФ в Лондоне, станет самым полным перечнем предстоящих мероприятий и поможет британцам не пропустить ни одно из них.

Проект объединит всю информацию о событиях года культуры — концертах, выставках, конференциях, а также представит читателю новости культуры, обзоры, рецензии и заметки о российских культурных традициях. На сайте также существуют видео и аудио разделы.

Организаторы проекта видят в качестве своих читателей не только поклонников классических культурных форм, но и современных, активных и ищущих молодых людей. По словам директора проекта Татьяны Рублевой, Kompass расскажет британцам не только о том, что такое российская культура, но и о ее связях с Британией.

"Календарь мероприятий, запланированных на год культуры, невероятно пестрый и обширный. Редакция Kompass сделает все, чтобы наши читатели могли его использовать с максимальной пользой, а также могли узнать из наших страниц что-то новое", — сказала редактор Kompass Илариа Парогни.

Открытие навигатора приветствовал посол РФ в Великобритании Александр Яковенко. По его словам, наличие подробного онлайн-календаря позволит любителям культуры не пропустить ни одного события. Посол также предложил по завершении года культуры продолжать работу над сайтом Kompass, чтобы на его базе функционировал постоянный навигатор по культурным событиям в британской столице.

Год культуры России в Британии откроется в Лондоне 24 февраля выступлением Большого симфонического оркестра имени Чайковского под руководством Владимира Федосеева, после этого на Трафальгарской площади пройдет праздник Масленицы. Год культуры Великобритании в России начнется 14 апреля с выставки в Манеже — это будет проект Питера Гринуэя "Золотой проект русского искусства".

Источник: http://ria.ru/culture/20140221/996124440.html

 

РИА Новости. Камерная выставка "Сказки-несказки", посвященная юбилею детского прозаика Виталия Бианки, откроется в московском Дарвиновском музее в день рождения писателя 8 марта, сообщили РИА Новости организаторы.

"Выставка будет состоять из двух стендов. На одной из витрин мы представим книги Виталия Бианки и его последователей. На другой — инсталляция его сказки "Лесные домишки" с чучелами птиц, гнездами и яйцами. А сюжет сказки таков, что ласточка-береговушка летает к другим птицам и зверям, чтобы узнать, у кого домик лучше. В конце она понимает, что самый лучший для нее дом — таков, как ее собственное гнездо", — рассказала один из кураторов выставки Варвара Миронова.

Экспозиция будет дополнена записями радиопередачи "Лесная газета" на основе одноименного альманаха, где в в художественной форме Бианки вел наблюдения за природой. Первые выпуски "Лесной газеты" озвучивал сам писатель.

Виталий Бианки (1894-1959) — ученый-натуралист и орнитолог, классик советской литературы. Автор множества рассказов, сказок и повестей ("Как муравьишка домой спешил", "Мышонок Пик", "Оранжевое горлышко", "Росянка — комариная смерть" и мн. др.). Создатель литературно-художественного календаря лесной природы "Лесная газета на каждый год".

Источник: http://ria.ru/culture/20140220/996055890.html

Ваше мнение формирует официальный рейтинг организации

рейтинг организации

ПРЕЗИДЕНТСКАЯ БИБЛИОТЕКА

ПРЕЗИДЕНТСКАЯ БИБЛИОТЕКА

Наши партнеры

ЛитРес

Чайная роза

Библиотеки Клина в соцсетях

Вконтакте mail.ru одноклассники google youtube telegram

Навигация

 

    Ltntr