Добро пожаловать на сайт МБУК "Клинская ЦБС"
Телефон для справок 8-925-268-90-22
В Мессине установлены бюсты Борису Пастернаку и первому переводчику «Доктора Живаго» Пьетро Цветеремичу, а в Таормине — Анне Ахматовой
Текст и фото: Игорь Елков/РГ
Памятники Борису Пастернаку и переводчику его романа установлены на территории университета Мессины — промышленного и курортного города на северо-западе острова. Из всех городов Сицилии Мессина расположена ближе всех к материковой Италии, у самого носка полуострова-сапога.
Борис Пастернак и первый переводчик романа «Доктор Живаго» Пьетро Цветеремич весят по две тонны каждый, бюсты выполнены из бронзы, основание памятников — гранит. Созданы они скульптором Андреем Клыковым и архитектором Владиславом Мещангиным.
Сегодня известно два памятника Борису Пастернаку: в Перми и в городе Мучкап Тамбовской области. В Москве такого памятника нет, хотя такое заявление нужно делать с оговоркой, недавно был. Дело в том, что бронзовый Пастернак для Сицилии физически был создан именно в Москве. Почему памятник великому русскому писателю установлен в итальянской Мессине? Ответ дает личность коллеги по скульптурной композиции — итальянца Пьетро Цветеремич. В отличие от Пастернака, это имя почти неизвестно в России. Что несправедливо. Дело в том, что именно он перевел роман «Доктор Живаго» на итальянский язык, после чего книгу напечатали. Впервые! Поскольку в конце 50-х этот роман не мог быть опубликован в СССР.
Именно на итальянском языке роман был доставлен в Нобелевский комитет. Старясь не допустить публикации или прекратить распространение книги, Советская власть давила на всех: на издателя, на Цветеремича, и на самого Пастернака.
Пастернак был вынужден отказаться от Нобелевской премии. Петро Цветеремич, сначала симпатизировавший СССР, в конечном итоге разочаровался в идеалах первого пролетарского государства, вышел из итальянской компартии. Но симпатии к русской литературе сохранил до конца жизни. Он лично переводил, рецензировал или организовывал переводы Чехова, Достоевского, Цветаевой, Сологуба, Солженицына, Войновича, Пильняка и многих других эпохальных личностей официальной литературы и самиздата. Участвовал в судьбе Галича, Окуджавы и Владимира Высоцкого.
С Борисом Пастернаком лично встретиться ему не удалось, хотя для этого он даже летал в Москву. Получается, что встретились они только сегодня: между бронзовыми литераторами не больше пяти шагов.
«Удивительно как много связывает нашу Родину и итальянскую землю, — говорит вице-президент Фонда Андрея Первозванного Наталья Якунина. — Петро Цветеремич итальянец, но вместе с тем он часть той удивительной общности, которым мы называем русским миром».
Помимо Фонда Андрея Первозванного, в проекте создания и перевозки памятников в Италию участвовали фонд «Русский мир», а также Фонд славянской письменности и культуры.
«Но эти памятники не могли бы здесь появиться, если бы не было огромного интереса сицилийцев ко всему русскому», — говорит генконсул России в Палермо Михаил Коломбет. А в основе интереса лежит трагическая и героическая история: чудовищное землетрясение 1908 года в Мессинском проливе, которое разрушила все прибрежные города. Первыми на помощь жертвам землетрясение пришли русские моряки. С тех пор традиция особого отношения адресована не только к русским морякам, но и ко всем русским вообще.
Интересная деталь: новые памятники, прибывшие из Москвы, установлены под окнами филологического факультета университета Мессины, где студенты изучают русский язык.
«Сколько они физически простоят?» — интересуюсь у архитектора.
«Гранит не облицовочный, это плита, монолитная конструкция, которая, как и бронза, — даю гарантию — выдержит не менее 200 лет, — говорит Владислав Мещангин. — Хотя, думаю, эти памятники здесь простоят и дольше, они на века. И скоро они станут неотъемлемой частью университета».
«Я посоветовал местным студентам, которые мне помогали в качестве переводчиков, завести традицию, — продолжает архитектор, — перед экзаменом гладить памятники. Обычно помогает».
Какую именно часть бронзового тела русского писателя Пастернака и итальянского профессора Цветеремича надо погладить перед экзаменами, сицилийским студентам предстоит выбрать самостоятельно. Больше всего для этого подходит бронзовый животик профессора Цветеремича, он был полным человеком. Архитектор просит только не трогать его очки, впрочем, до них и не дотянуться: высота от основания обоих памятников — 2,6 метра. С Пастернаком пока не определились. «Но если достаточно серьезно отнестись к делу, и потереть бронзу на совесть, то пятерка обеспечена, — смеется Мещангин. — Парни были в восторге от идеи».
Помимо бюстов Пастернаку и Цветеремичу, в субботу в Таормине торжественно открыли памятник великой поэтессе Анне Ахматовой, которую здесь называют «княгиней русской поэзии». Представители городских властей поздравили Анну Ахматову «со счастливым возвращением на Сицилию». В 1964 году она приезжала на Сицилию, здесь ей вручали престижную литературную премию «Этна-Таормина». Впоследствии эту премию забыли на многие десятилетия и только с прошлого года по инициативе российских и итальянских энтузиастов ее возродили. Наполнив новым содержанием и немного изменив название. Теперь это Международная поэтическая премия имени Анны Ахматовой.
Для итальянцев и сицилийцев (последние просят их не путать с первыми) Ахматова — личность отчасти мистическая. Не случайно, что на открытии памятника, сразу после того, как упала ткань со бюста Анны, зазвучали строки ахматовской «Музы»:
И вот вошла. Откинув покрывало,
Внимательно взглянула на меня.
Ей говорю: «Ты ль Данту диктовала
Страницы Ада?» Отвечает: «Я».
Инициатива установки памятника принадлежит российским Центру национальной славы, Фонду Андрея Первозванного и «Русскому миру». Найти этот памятник несложно. От громадной автобусной парковки Таормины (она там единственная) идите по главной улице. Ориентир: нависающий едва ли не над вашей головой дворец Сандуло Дистефано. Сворачиваете к морю и через пару минут вы в парке Маццуло. Великую Анну здесь не заметить невозможно.
В городе можно отыскать и аллею, названную в честь Ахматовой.
А остановилась княгиня поэзии в фешенебельном отеле «Сан-Доменико» (бывший доминиканский монастырь XV века). Отель сохранился. Он по-прежнему фешенебельный и, как и все в Таормине, безумно дорогой. Но селиться в нем не обязательно. Просто попросите показать места и вещи, связанные с Ахматовой: любимые аллеи, номер, а главное — кресло, в котором полвека назад она принимала поздравления и гостей-литераторов. Это почти трон, в отеле его бережно хранят.
За такую экскурсию администраторы «Сан-Доменико» денег не возьмут. Особенно, когда узнают, что вы соотечественник Анны Ахматовой.
Источник: https://godliteratury.ru/
Ко Дню Семьи, Любви и Верности в Центральной районной библиотеке 10 июля прошел тематический вечер «Традиционный свадебный обряд Курской губернии».
Одним из самых важных событий в жизни русской женщины являлась свадьба, к которой она и вся её семья начинали готовиться задолго до самого события...
В средние века свадьбы на Руси справлялись по такому плану: сватовство, смотрины, рукобитие, вытие, девичник, выкуп, венчание, гуляние, свадебный пир. Каждый этап свадебного обряда включал в себя множество обрядовых действий невесты, жениха, дружки, дружка, будущей тёщи и других участников, а также обрядовые песни. Обряды символизировали переход девушки из рода отца в род мужа.
Талипова Наталья собрала большую коллекцию подлинной одежды и вещей из Курской губернии. Показала свадебные костюмы и припасла сундучок с приданым. Яркие видеосюжеты, презентации, песни украсили вечер. Традиции нашего народа не должны уходить в прошлое. Такие вечера позволяют сохранять богатство русской культуры.
С 1 по 12 июля в Малеевской сельской библиотеке действовала книжно-иллюстративная выставка "Наркотики: есть альтернатива!". Каждый слышал о том, что наркотики - это зло. И, тем не менее, число тех, кто попадает в паутину этого зла, стремительно растет. Видимо, понимание того, чем именно вредны наркотики, как они калечат человека и его жизнь, есть не у всех. Цель выставки - помочь осознать эту опасность и показать, что у наркомании есть безопасная альтернатива. Это спорт и творчество, во всех их проявлениях. Эпиграфом выставки стали слова американской актрисы Джеральдины Чапдин: "Наркотики хороши, чтобы убежать от реальности, но реальность так богата, зачем от нее убегать?" Книги, представленные на выставке показывают богатство реальности: хобби, спорт, юмор, кулинария, искусство - всё то, что делает жизнь человека насыщенной, богатой, интересной и яркой. У наркомании есть альтернатива доступная каждому - и подросткам, и взрослым людям.
Уважаемые коллеги!
С 6 июля 2015 года на сайте Российской национальной библиотеки доступен наш новый ресурс — путеводитель по литературно-краеведческим интернет-ресурсам «Литературный мир России». В путеводителе, подготовленном в рамках Года литературы, представлены аннотированные ссылки на литературно-краеведческие сетевые ресурсы, сайты литературных музеев и писательских организаций, электронные публикации, рассказывающие о литературных памятниках и памятных местах края, а также информация о мероприятиях, проводящихся библиотеками, музеями и литературными обществами, анонсы конференций и конкурсов в указанной области.
Создавая наш путеводитель, мы ставили целью показать пользователю богатство и многообразие литературной жизни нашей Родины, обратить внимание на наиболее значимые события в сфере культуры, рассказать о новых течениях и тенденциях, которыми живет пишущая и читающая публика в различных регионах. Наш ресурс призван стать связующим звеном, читательским навигатором между организациями, владеющими информацией о литературной жизни региона и потребителем этой информации.
В проекте уделяется большое внимание ресурсам, возникшим благодаря инициативе самих граждан: авторским страницам, сайтам, посвященным тому или иному писателю или литературному явлению. Большое значение имеет и краеведческая составляющая, позволяющая показать скрытый туристический потенциал региона.
Нам очень важно узнать ваше мнение о новом проекте, возможно, вы сможете поправить и дополнить имеющуюся у нас информацию по вашему региону. Путеводитель показывает литературную жизнь края именно в ее Интернет-отражении, т. е. учитываются ссылки либо на сайт самого интернет-продукта (мероприятия, организации), либо на альтернативный источник информации, где представлены наиболее полные сведения об описываемом событии (новостной портал, электронная энциклопедия и др.). Пока путеводитель «Литературный мир России» работает в тестовом режиме, и мы хотели бы сделать его максимально удобным и полезным для вас.
С уважением,
Руководитель проекта «Литературный мир России»
Лидия Игоревна Новикова
e-mail: litmir@nlr.ru
Источник: http://www.rba.ru/content/news/vid_news_str.php?id=4621
Все начинается с любви. 8 июля в Клину отметили День Семьи, Любви и Верности. Празднование состоялось в сквере Афанасьева, где находится памятник святых Петра и Февронии Муромских.
На протяжении всего вечера в сквере работал летний читальный зал, который организовали Клинские библиотеки. Здесь можно было поучаствовать в "Большой семейной викторине", прогуляться по литературному вернисажу и узнать истории любви русских писателей, сделать своими руками ромашку на мастер-классе, взять книгу домой, а для маленьких клинчан работала игровая площадка.
8 июля в нашей стране отмечают Всероссийский День семьи, любви и верности. Этот праздник почитает православных святых Петра и Февронию Муромских, считающихся покровителями семьи и брака.
В рамках праздника Спас- Заулковская библиотека провела развлекательную программу «Самое главное слово – семья», где познакомила юных гостей с историей жизни благоверных супругов Петра и Февронии, в честь которых и появился праздник. Гости библиотеки могли познакомиться с представленной литературой на выставке «Когда семья вместе, то и сердце на месте» или принять участие в конкурсах и викторинах: «Народная мудрость гласит», где составляли пословицы о семье; «Передай словечко» - передавали ласковые слова и добрые слова; «Какой он – дом?» - познакомились с жилищами разных народов, с историей русской избы и оберегами домов. Все присутствующие активно себя проявили в викторинах, загадках и творческих конкурсах. На символе праздника – ромашке ребята написали теплые и душевные пожелания своим семьям.
В самом разгаре лето – пора отпусков и грядок, поездок к бабушкам и дедушкам в деревню или на море. Не важно, жара или ливень, подростки и молодежь часто приходят в Центральную районную библиотеку. Книги, интернет, клубы и пресса – им все интересно. Так, и 8 июля состоялась очередная встреча любителей настольных игр. Зачем ютиться с друзьями на кухне или гостиной? В читальном зале всегда уютно, просторно и ребята чувствуют себя как дома. Если хочется новых игр, свежих лиц и общения приходите в библиотеку, ведь настольные игры – это огромный и увлекательный мир.
7 и 8 июля в детскую библиотеку №2 на познавательный час «В семье, как в солнце много света…» пришли дети из летнего оздоровительного лагеря Дома детского творчества и Центра «Согласие». Ребят познакомили с одним из самых знаменитых произведений древнерусской литературы - «Повестью о Петре и Февронии». Князь Пётр и его супруга Феврония жили в начале XIII столетия. Их союз стал примером настоящего христианского брака, образцом семейной любви и верности. Уже в наше время праздник этих святых превратился в День семьи. Дети отгадывали загадки, вспоминали пословицы и поговорки о семье, дружбе, взаимопомощи, приняли участие в игре, в которой нужно было собрать ромашку из отдельных лепестков. Необходимо было отобрать только те лепестки, на которых написаны слова, способствующие укреплению семьи.
Июль, лето в самом разгаре. Девчонки и мальчишки отдыхают на каникулах, но не забывают забежать в библиотеку где всегда хорошая погода, интересные книги и найдётся занятие для всех, кто не любит скучать. Можно почитать книги, можно посоревноваться в сборе пазлов, можно складывать оригами или плести из резинок. Приходите в библиотеку, приводите друзей. Здесь рады всем и каждому.
Вышел в свет набор открыток «Знаменитые люди Клинской земли».
Комплект состоит из 26-ти открыток. Они представляют информацию о замечательных деятелях культуры, науки, искусства, жизнь и творчество которых связаны с Клинским краем : ученых, поэтов, писателей, художников, скульпторов, актеров, коллекционеров, меценатов, военачальников, спортсменов.
Среди них имена мирового значения : Петр Ильич Чайковский, Дмитрий Иванович Менделеев.
Издание является совместным проектом МБУК «Клинская ЦБС» и ГУП МО «Клинская типография».
Организатором проекта выступила инициативная группа «Клинолюб» : Овчинникова И.В., Серегин С.А., Савинова Е.В., Митькина Г.В., Котова О.Н.
Ко дню семьи, любви и верности в сквере Афанасьева пройдёт праздничная программа "Всё начинается с любви".
В программе: акция "Подари ромашку" и праздничный концерт. А так же в этот вечер пройдёт молебен в честь святых Петра и Февронии.
По информации klin-klub.ru
Издательство «Подмосковье» объявило конкурс рисунков, фотографий и литературных материалов «Наша Победа. Наша история. Наша память». Конкурс посвящён 70-летию Победы в Великой Отечественной войне и Году литературы в России. Он проводится совместно с Союзом журналистов Подмосковья при поддержке Главного управления по информационной политике и Министерства культуры Московской области.
В конкурсе могут принимать участие все жители Московской области, независимо от возраста и социального статуса. Для этого необходимо прислать в адрес ГАУ МО «Издательство» Подмосковье» свои работы с указанием полного ФИО автора, возраста и контактного телефона.
На конкурс принимаются работы, присланные в период с 1 февраля и до 1 октября 2015 года. Окончательные итоги будут подведены в декабре 2015 года.
Лучшие литературные и иллюстративные материалы будут размещены на сайте Издательства «Подмосковье» и сайте Союза журналистов Подмосковья.
Уже сейчас на сайте издательства «Подмосковье» идёт активное голосование за лучшие работы. Поддержать автора понравившейся работы можете и вы. Для этого вам надо зайти на сайт и отдать свой голос за понравившуюся работу.
Источник: http://pobeda-mo.ru/news/3374.html
4 июля в жаркий субботний день в Малеевской библиотеке прошёл очередной книговорот, который стал привычной и ожидаемой акцией. Приходящие в этот день дети и взрослые с удовольствием разбирали книги, которые бесплатно предлагала библиотека из своего фонда подаренных книг, приносили в обмен свои. Лето - пора отпусков и путешествий, в которые хочется взять хорошую книгу, чтобы читать в дороге - поезде и самолёте. Июльский Книговорот закончен, но каждый может придти в библиотеку в любой день, чтобы выбрать для себя самые интересные книги. Приходите, проведите лето интересно и с пользой. Библиотека ждёт вас!
«Свет зеленый нам мигает - в путь-дорогу приглашает» игровая программа по правилам дорожного движения прошла в Спас-Заулковской библиотеке. Безопасность на каникулах – это чрезвычайно важный аспект отдыха. Именно поэтому дети в обязательном порядке должны быть знакомы с основными правилами поведения на дороге. Ведь, как говорят в народе, — предупрежден, значит вооружен.
Участники программы познакомились с представленными книгами на выставке «Азбука безопасности», приняли участие в викторине «Умный пешеход» отвечали на вопросы в разных номинациях – «Транспорт», «Дорожные знаки», «Пешеход», в ходе которой проверили и закрепили знания правил дорожного движения. Поучаствовали в конкурсе загадок «На дороге», игре «Запрещено-разрешено», «Четвертый лишний».
Юные участники викторины получили массу полезных знаний и советов, а также всерьез задумались об ответственности, возлагаемой на каждого человека, участника дорожного движения.