Добро пожаловать на сайт МБУК "Клинская ЦБС"

Телефон для справок 8-925-268-90-22


 

Улицы Толстого и Достоевского посчитали

Компания «Яндекс» с помощью сервиса «Яндекс.Карты» сложила длину всех улиц Достоевского и всех улиц Льва Толстого на территории России и выложила результаты у себя на странице в фейсбуке.

Так, длина всех улиц Толстого составила 759 километров, в то время как длина улиц Достоевского — 175 километров.

Кстати, по совокупной длине улиц в России среди писателей лидирует Пушкин. Всего в российских городах насчитывается более 2,5 тысячи улиц Пушкина, общей протяженностью более 2300 километров. Немного отстает от него Горький. Длина всех «его» улиц составляет 2035 километров. Лермонтов и Маяковский по длине улиц практически равны: у обоих немного больше 900 километров.

 

Фильм «Темная башня» помог продажам книг Стивена Кинга

В преддверии выхода одноименного фильма почти в 3,5 раза выросли продажи книг из цикла «Темная башня». Об этом свидетельствуют результаты аналитического замера продаж книг Стивена Кинга в сети книжных магазинов «Московский Дом книги» за июль — август 2017 года.

«Рост продаж отмечен приблизительно с начала июля в период активного анонсирования выхода фильма. При этом на прошедшей неделе после премьерного кинопоказа количество проданных экземпляров книг из цикла «Темной башни» было в 1,5 раза больше, чем в начале текущего года продавалось за полный месяц. На этой неделе мы уже наблюдаем дальнейший рост и можем предположить, что к середине августа продажи увеличатся еще как минимум в 2 раза, — рассказала руководитель сети книжных магазинов «Московский Дом книги» Надежда Михайлова.

Кроме того, по ее словам, на фоне общей популярности книг «Темной башни» на 25% вырос спрос и на остальные произведения С. Кинга. В особенности на романы «Зеленая миля», «Кладбище домашних животных», «Мертвая зона», «Оно», «Сияние» и «Кэрри».

 

Минобрнауки составило рейтинг любимых книг россиян

В июле Министерство образования и науки запустило в социальных сетях книжный флешмоб #МояГлавнаяКнига, в рамках которого любой желающий мог поделиться рассказом о трех самых главных книгах своей жизни, которые хочется перечитывать и рекомендовать друзьям.

Обработав все полученные данные (к акции присоединилось несколько тысяч пользователей), Минобрнауки составило список из 15 самых любимых книг россиян.

 

 

 

 

 

Выглядит он следующим образом:

  1. "Мастер и Маргарита", Михаил Афанасьевич Булгаков
  2. "Гарри Поттер", Джоан Роулинг
  3. "451 градус по Фаренгейту", Рэй Брэдбери
  4. "Война и мир", Лев Николаевич Толстой
  5. "Маленький принц", Антуан де Сент-Экзюпери
  6. "Три товарища", Эрих Мария Ремарк
  7. "Преступление и наказание", Федор Михайлович Достоевский
  8. "Робинзон Крузо", Даниель Дефо
  9. "Гордость и предубеждение", Джейн Остин
  10. "Два капитана", Вениамин Александрович Каверин
  11. "Джейн Эйр", Шарлотта Бронте
  12. "Евгений Онегин", Александр Сергеевич Пушкин
  13. "Унесенные ветром", Маргарет Митчелл
  14. "Анна Каренина", Лев Николаевич Толстой
  15. "Капитанская дочка", Александр Сергеевич Пушкин

ГодЛитературы

 

Библиотекам Подмосковья передали книги, изданные под эгидой Союзного государства

Постоянный Комитет Союзного государства безвозмездно передал библиотекам Подмосковья 200 экземпляров уникальных книг: «Симеон Полоцкий. Орел Российский» и «Франциск Скорина — человек мира». Обе изданы к 500-летнему юбилею белорусского и восточнославянского книгопечатания, который отмечается в нынешнем году. Обозреватель «СОЮЗа» стал свидетелем торжественной церемонии передачи.

Но еще до ее начала можно было наблюдать, как во дворе Постоянного Комитета его сотрудники грузили книги в крытый грузовичок, присланный Министерством культуры Московской области. Вскоре он был заполнен под завязку, поскольку это не обычные книги, а объемные труды, которые специалисты называют не иначе как уникальными, а еще — настоящими произведениями полиграфического искусства.

— Некоторое время назад мне в руки попала книга Симеона Полоцкого «Орел Российский», — рассказал, открывая церемонию, Государственный секретарь Союзного государства Григорий Рапота. — Сначала я подумал, что это обычный красивый альбом цветных фотографий о нашей державности. Но это была поэма Симеона Полоцкого, великого просветителя и государственного деятеля. Мы решили воспользоваться нашими возможностями и переиздать произведение с комментариями ученых-литературоведов. Шестьсот экземпляров, конечно, тираж не самый большой, но, уверен, с помощью библиотек книга станет доступна широкому читателю.

 

Объявлена дата «Тотального диктанта»-2018

Образовательная акция «Тотальный диктант» в 2018 году пройдет 14 апреля. Об этом сообщила руководитель проекта Ольга Ребковец.

Она добавила, что новшеством проекта со следующего года станет ежегодная смена столицы диктанта. «Претендовать на статус столицы могут города, где диктант уже проходил и собирал не менее тысячи участников. Еще важная задача — качественный рост, будем совершенствовать систему проверки, узнавания результатов, работу сайта и другие аспекты. Все это обсуждаем командой на стратегической сессии, которая сейчас проходит во Владивостоке, где собрался штаб «Тотального диктанта» и экспертный совет проекта», — рассказала она.

«Тотальный диктант» — ежегодная образовательная акция в формате добровольного диктанта для всех желающих. Впервые она прошла в 2004 году в Новосибирске. Авторами текстов для диктантов в разные годы становились писатели Борис Стругацкий, Дмитрий Быков, Захар Прилепин, Дина Рубина, Алексей Иванов и другие. В 2017 году автором текста «Тотального диктанта» стал писатель, лауреат премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга» Леонид Юзефович.

 

Премия Бианки продолжает прием работ

На конкурс принимаются произведения о природе и животных

Международная литературная премия им. В. В. Бианки принимает творческие работы по четырем категориям: «Произведения взрослых авторов» (проза, поэзия, сказка и публицистика), «Произведения юных авторов» (в трех возрастных группах — авторы 7—10 лет, 11—14 лет и 15—18 лет), «Произведения коллектива авторов» (категория для различных учреждений культуры) и «Библиотечные экологические проекты».

В рамках конкурса на соискание премии рассматриваются творческие работы, способствующие формированию высоких нравственных качеств и патриотических чувств, направленные на сохранение лучших традиций природоведческой литературы, несущих в себе высокие художественно-эстетические принципы, соответствующие духу творчества В. В. Бианки.

 

 

Скончалась Анн Голон

В возрасте 95 лет скончалась французская писательница Анн Голон — соавтор романов об Анжелике.

www.gazeta.ru 

Фото: Wikimedia Commons

В Версале на 96-м году жизни умерла романистка Анн Голон. Анн Голон прославилась в середине прошлого века как автор историко-приключенческих романов об Анжелике. Анжелика стала одним из самых популярных образов в массовой литературе второй половины XX века. Она жила целых 30 лет: с первой книги, опубликованной в 1956 году, до 13-й, вышедшей в 1985-м. На обложке романов значилось два имени: Анн и Серж Голон — псевдонимы Симоны Шанже и ее мужа, французского геолога русского происхождения Всеволода Голубинова. Однако, по словам дочери Симоны, написанием романов занималась только ее мать — муж помогал ей с поиском исторического материала, работая в библиотеке Версаля с книгами и документами XVII века. Все 13 томов эпопеи Анжелики были изданы более чем на 30 языках, пять из них — экранизированы. Первый фильм по мотивам романов — «Анжелика, маркиза ангелов» — вышел в 1962 году, последний, также экранизация самого первого романа, — в 2013-м.

Cвое признание она получила сполна. Не так давно, в 2010 году, Франция сделала Анн Голон офицером Ордена искусств и литературы.

 

Минобрнауки запустило книжный флешмоб

Принять участие во флешмобе #МояГлавнаяКнига может любой желающий

Министерство образования и науки РФ запустило в социальных сетях флешмоб #МояГлавнаяКнига, в рамках которого всем желающим предлагается рассказать своим друзьям и подписчикам о главных книгах своей жизни.

https://godliteratury.ru

 

Путин подчеркнул важность совершенствования российских библиотек

https://ria.ru

МОСКВА, 3 июл – РИА Новости. Президент России Владимир Путин поприветствовал участников, организаторов и гостей десятого Всероссийского форума школьных библиотекарей "Михайловское 2017", отметив важность привлечения финансовых и кадровых ресурсов для совершенствования библиотечного дела в России, сообщается на сайте Кремля.

 

 

 

Объявлен лауреат четвертого сезона премии Пятигорского 

Победителем стал Владимир Малявин за книгу «Китайский этос, или Дар покоя».

Подведены итоги четвертого сезона Литературной премии за лучшее философское произведение имени Александра Пятигорского. Лауреатом сезона 2016—2017 стал Владимир Малявин за книгу «Китайский этос, или Дар покоя». Победитель получит один миллион рублей.

 

Конкурс литературных травелогов «В место гения»
Победители конкурса получат в подарок путешествия по литературным местам
Текст и коллаж: ГодЛитературы.РФ
Фото: strana.ru
На фото: музей-заповедник А. С. Пушкина «Михайловское»
Лето — пора отпусков и новых путешествий. Уверены, что многие в своих поездках не обойдут вниманием знаменитые литературные места: Михайловское, Спасское-Лутовиново, Ясная Поляна… Но литературная география куда шире и не ограничивается лишь крупными музеями и общеизвестными усадьбами.
Мы хотим, чтобы на литературной карте не осталось белых пятен, и приглашаем вас принять участие в конкурсе на лучший рассказ о литературных достопримечательностях. Кто знает, возможно, именно вы вдохновите кого-то провести выходные не на даче или на пляже, а в вашем городе или селе.
Вам нравится читать под кедром Бориса Пастернака, вы каждый день гуляете по Тропе Грина или уверены, что именно в вашем городе разворачивалось действие гоголевского «Ревизора»? А может быть, любите сидеть в том же римском кафе, что и Николай Васильевич? Или уверены, что ходите в один супермаркет с Виктором Пелевиным? Расскажите нам об этом!
Это может быть рассказ о памятниках, местах, связанных с писателями или литературными героями. И чем более редкой и необычной будет достопримечательность — тем интереснее окажется ваш рассказ.
УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ В КОНКУРСЕ
Конкурс проходит в двух номинациях: «Видеорепортаж» и «Фоторепортаж».
К участию в конкурсе принимаются:
Видеоролики, снятые в литературных местах как в России, так и за ее пределами, хронометражем до 3 минут. Обращаем внимание, что это должны быть не просто видеозарисовки, но ваш связный рассказ о выбранной литературной достопримечательности. К видеоролику просим приложить текст вашего выступления.
Фотографии литературных достопримечательностей (права на которые принадлежат вам) с сопроводительным текстом, написанным на русском языке, объемом до 3000 знаков с пробелами. Количество фотографий — не более 5 штук.
Принимаются фото- и видеоматериалы, снятые как на профессиональные камеры, так и на мобильные устройства. В первую очередь будет оцениваться содержательная часть присланных работ, оригинальность и яркая подача.
Чтобы принять участие в конкурсе, нужно выложить свою работу в любую соцсеть с хештегом #вместогения и заполнить анкету на сайте ГодЛитературы.РФ.
АНКЕТА НАХОДИТСЯ ЗДЕСЬ.

По всем вопросам, связанным с конкурсом, просьба писать на почту konkurs@godliteratury.ru. В теме письма необходимо указать «Конкурс «В место гения».
По ходу проведения конкурса отдельные работы могут быть опубликованы на сайте ГодЛитературы.РФ.
Жюри оставляет за собой право снимать представленные работы с конкурса как не соответствующие его тематике и нарушающие этические или правовые нормы. Жюри исходит из «презумпции подлинности»: присылая работу, участник конкурса тем самым подтверждает и гарантирует, что является ее автором.
На сайте будет опубликован список работ, присланных на конкурс (автор, название, место проживания), который будет обновляться по мере их поступления.
ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ
Публикация условий конкурса — июнь 2017 года.
Прием конкурсных работ — до 30 августа 2017 года (до 23:55).
Анализ присланных работ, заседание жюри, формирование шорт-листа — сентябрь 2017 года.
Читательское голосование за лучший видео- и фоторепортаж о литературной достопримечательности из шорт-листа, опубликованного на сайте ГодЛитературы.РФ, — с 11 по 20 сентября (до 23:55) 2017 года.
Подведение итогов, определение победителей по мнению жюри/читательского голосования и публикация их фамилий на сайте ГодЛитературы.РФ — 23 сентября 2017 года.
Награждение победителей конкурса в Москве в сентябре 2017 года. Дата и время будут объявлены дополнительно.
ЖЮРИ КОНКУРСА
Дмитрий Бак, председатель жюри, директор Государственного музея истории российской литературы имени В. И. Даля;
Георгий Василевич, директор музея-заповедника А. С. Пушкина «Михайловское»;
Елена Левина, директор музея-заповедника И. С. Тургенева «Спасское-Лутовиново»;
Екатерина Толстая, директор музея-усадьбы Л. Н. Толстого «Ясная Поляна»;
Андрей Коровин, президент фонда «Волошинский сентябрь»;
Алексей Романов, генеральный директор Группы компаний «Золотая коллекция»;
Нина Егоршева, специальный корреспондент отдела экономики и соцпроблем «Российской газеты»;
Юлия Щукина, журналист, основатель первой в России Школы журналистики путешествий Travelogia;
Сергей Михеев, фотограф, фотокорреспондент «Российской газеты».
ОРГКОМИТЕТ КОНКУРСА
Светлана Суханова, заместитель начальника отдела маркетинга и связей с общественностью «Российской газеты»;
Людмила Прохорова, редактор портала ГодЛитературы.РФ;
Ксения Лазарева, менеджер по маркетинговым коммуникациям «Российской газеты».
ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ И ПРИЗЫ КОНКУРСА
Шестеро победителей конкурса (по трое в каждой номинации) получат в подарок путешествия по литературным местам (для одного победителя — одна поездка). Победителей народного голосования ждут специальные призы.
Партнеры конкурса также могут вручать собственные специальные призы.
ОРГАНИЗАТОРЫ КОНКУРСА
Спецпроект «Российской газеты» — портал ГодЛитературы.РФ.
ПАРТНЕРЫ КОНКУРСА
Группа компаний «Золотая коллекция»
Государственный музей истории российской литературы имени В. И. Даля
Музей-заповедник А. С. Пушкина «Михайловское»
Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна»
Музей-заповедник И. С. Тургенева «Спасское-Лутовиново»
Фонд «Волошинский сентябрь»
Школа журналистики путешествий Travelogia
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПАРТНЕР КОНКУРСА
Ассоциация литературных музеев

Источник: https://godliteratury.ru/

 

Будущее формируется сегодня

На территории Клинского муниципального района дислоцируется филиал по Клинскому району федерального казенного учреждения «Уголовно-исполнительная инспекция» Управления федеральной службы исполнения наказаний России по Московской области. Среди жителей Клинского района есть люди, которые преступили закон. Среди них лица, совершающие кражи, мошенничество, угоны, причинение тяжкого вреда здоровью, лица совершившие преступления в сфере незаконного оборота наркотических веществ. Такие граждане приобретают статус осужденных, на которых приговором суда возложены определенные обязанности и ограничения.

Сотрудниками филиала проводятся беседы с осужденными, целью которых является сформировать у них уважительное отношение к человеку, обществу, труду, закону, ориентировать осужденных на правопослушное поведение. В отношении осужденных, нежелающих вставать на путь исправления, решается вопрос о направлении их в места лишения свободы.

Можно сказать, что работа в уголовно-исполнительной инспекции опасна. Ведь приходиться проверять злостных нарушителей отбывания наказания по месту жительства одним, лицом к лицу с преступником, разыскивать их и доставлять в инспекцию. Но и эти опасные условия работы не останавливают, и сотрудники инспекции с достоинством исполняют свои должностные обязанности, твердо идут к поставленной цели с девизом «БУДУЩЕЕ ФОРМИРУЕТСЯ СЕГОДНЯ»!

26 июня Международный день борьбы с наркотиками. Сотрудники Федеральной службы исполнения наказания призываю всех граждан Клинского района «Не приступай Закон», «Брось наркотики»!

 

Объявлен победитель Букеровской премии 2017

Лауреатом престижной Международной Букеровской премии 2017 года стал израильский писатель Давид Гроссман.

Имя победителя было названо вечером в среду, 14 июня, на торжественной церемонии в Музее Виктории и Альберта в Лондоне. Автор получил награду за роман Лошадь входит в бар (A Horse Walks Into a Bar), сообщается на официальном сайте премии.

Денежный приз в размере 50 тыс. фунтов стерлингов будет разделен поровну между самим Гроссманом и его переводчиком Джессикой Коэн.

Книга Лошадь входит в бар рассказывает об артисте-комике, который выступает в небольшом израильском городке. Во время очередного перформанса привычное юмористическое шоу комик Довале Джи превращает в пронзительную исповедь о своей нелегкой жизни.


Давид Гроссман – популярный израильский писатель художественной, документальной и детской литературы, произведения которого переведены на 36 языков. Он был лауреатом многочисленных международных премий, включая французский Орден Искусств и литературы, немецкую премию Buxtehude Bull за юношескую литературу, Премию Мира немецких книготорговцев, израильскую премию ЭМЕТ и многие другие.

Букеровская премия – одна из самых престижных наград в области литературы. Награда присуждается за романы, переведенные на английский язык и доступные в широкой продаже.

Источник: http://nv.ua

 

Начался прием заявок на соискание премии «Читай Россию»
В 2018 году премия будет присуждена за перевод произведений русской литературы на девять мировых языков
Текст: ГодЛитературы.РФ
Фото: сайт премии
19 июня 2017 года начался прием заявок на соискание премии «Читай Россию/Read Russia», который продлится до 31 марта 2018 года.
Премия «Читай Россию» — единственная российская премия за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки. Премия учреждена «Институтом перевода» в 2011 году. Проводится раз в два года при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Фонда «Президентский центр Б.Н. Ельцина». Премия присуждается переводчику (группе переводчиков) за лучший перевод прозаического или поэтического произведения с русского на иностранный язык, опубликованный одним из зарубежных издательств в течение последних двух лет.
Премия присуждается в следующих номинациях:
• Классическая русская литература XIX века;
• Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года);
• Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года);
• Поэзия.
Победителями премии в каждой номинации становятся переводчик (переводчики) и издательство, в котором была выпущена книга. Победители получают специальные дипломы и медаль, а также денежное вознаграждение в размере 5 000 евро для переводчика (переводчиков) и 3 000 евро в виде гранта для издательства на покрытие расходов на перевод другого произведения русской литературы.
Выдвижение кандидатур на соискание премии могут осуществлять издательства, образовательные и научные центры, а также физические лица, включая самих переводчиков.

В 2018 году премия будет присуждена за перевод произведений русской литературы на следующие языки мира: английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, польский, французский, японский. Перечень языков может быть расширен. На конкурс принимаются переводы, опубликованные зарубежными издательствами в 2016 и 2017 годах.
Торжественная церемония награждения победителей пройдет в сентябре 2018 года в Москве рамках V Международного конгресса переводчиков художественной литературы.
При выдвижении на Премию предоставляются изданная книга в количестве двух экземпляров, а также письмо о выдвижении, в котором должны содержаться следующие сведения:
1. Сведения о номинаторе — переводчике либо организации, осуществляющей выдвижение произведения на соискание премии, необходимые контактные телефоны и адреса;
2. Краткая творческая биография переводчика с указанием перечня публикаций;
3. Письменное согласие переводчика на выдвижение произведения на соискание премии в случае, если номинатором выступает не сам автор перевода;
4. Развернутая рецензия, выполненная профессиональным переводчиком или славистом.
В Попечительский совет премии входят известные российские государственные, культурные и общественные деятели: Петр Авен, Наина Ельцина, Михаил Пиотровский, Вячеслав Никонов, Кирилл Разлогов, Михаил Сеславинский, Наталия Солженицына и Владимир Спиваков.
В состав жюри рремии входят признанные переводчики русской литературы, слависты, литературоведы и филологи разных стран мира.
В третьем сезоне премии (2014—2016 гг.) лауреатами стали: Хоакин Фернандес-Вальдес (Испания) и издательство Alba за перевод романа Ивана Тургенева «Отцы и дети», Сельма Ансира (Мексика) и издательство Fondo de Cultura Económica за перевод сборника избранных произведений писателей XX века «Причудливый пейзаж русской литературы», Лиза Хейден (США) и издательство Oneworld Publications за перевод романа «Лавр» Евгения Водолазкина и Клаудия Скандура (Италия) и издательство Gattomerlino за перевод сборника произведений Сергея Гандлевского «Ржавчина и желтизна. Стихи 1980—2011».

Источник: https://godliteratury.ru/

 

Великолепная шестерка
В издательстве АСТ в «Редакции Елены Шубиной» готовится к выходу книга, в которую войдут произведения лауреатов новой литературной премии для молодых писателей «Лицей»
Текст: Павел Басинский (писатель)
Фото: pushkinprize.ru
Напомню, что 6 июня, в день рождения Пушкина, на Красной площади в рамках Летнего книжного фестиваля были объявлены победители этой только что возникшей премии: трое — в области поэзии и трое — в области прозы.
Тексты всех шести лауреатов несложно найти в интернете. К моменту награждения они были выпущены книгами ограниченным тиражом. Но одно дело — «цифра» и «подарочный» бумажный тираж, и совсем другое — полноценный сборник, еще и в «Редакции Елены Шубиной». Это уже настоящая путевка в Большую литературу.
Я был председателем жюри премии в этом году и, не скрою, болею за наших лауреатов. Выбор был, поверьте, непростой, даже после почти героической работы Экспертного совета, отобравшего двадцать работ из более двух тысяч, присланных на конкурс. Но даже если жюри в чем-то ошиблось, а в него входили серьезные литераторы: Максим Амелин, Евгений Бунимович, Мария Ватутина (поэзия), Михаил Визель, Шамиль Идиатуллин, Роман Сенчин (проза), — лично мне не стыдно за наш выбор.
Думаю, сборник лауреатов это подтвердит, и книга станет одним из важных событий предстоящей Московской международной книжной ярмарки в сентябре.
Несколько проще мне говорить о прозе.
Три очень разных и очень талантливых текста. Они, как мне кажется, отражают то, что происходит в современной прозе в целом.

Первое место — Кристина Гептинг из Великого Новгорода. Повесть «Плюс жизнь». Написана от лица юноши, ВИЧ-инфицированного от рождения. Звучит страшновато. Другой писатель непременно сделал был из этой темы такую «пугалку» о страшной России, где все темно и беспросветно. Но пришло какое-то новое поколение писателей. Они не «врачи» и даже не «боль», говоря словами Герцена. Они берутся за социальные темы просто потому, что не считают себя вправе быть равнодушными. Берутся энергично, спокойно, даже деловито. Как волонтеры, показанные в последнем фильме Андрея Звягинцева «Нелюбовь». Умные, сосредоточенные лица, понимание ситуации, отсутствие лишних действий. Также и повесть Гептинг — скупа на детали. Она не «давит», не пугает. Она рассказывает. И даже советует. Как жить с этими людьми.
Чтобы оставаться людьми.
Проза Евгении Некрасовой из Подмосковья (второе место) — иного рода. Повесть «Несчастливая Москва» и несколько циклов рассказов. Ее прозу определяют так: новый магический реализм + фольклор + эксперимент. Традиции Платонова, Кафки, отчасти недавно ушедшего от нас Мамлеева, влияние Сорокина, который, хотим мы того или нет, влияет на современную прозу сильно. Очень яркий, «авторский» язык. Для Гептинг важен не стиль, а тема, которая стиль и задает. Для Некрасовой важен стиль…
читайте также
И наконец москвич Андрей Грачев со сборником рассказов «Немного о семье». Грачев не боится писать просто о простых людях и простых вещах. Не боится описывать производство. Не боится «бытовухи». Его взгляд на мир как будто банален, но это — обманчивое впечатление. Меня удивили два его рассказа — «Муж» и «Жена». Муж любит жену, а она его — нет. Жена любит мужа, а он — нет. Все просто. Один (одна) любит, другой (другая) — принимает любовь как должное и смотрит в сторону.
Но вот, знаете, ничего более точного о семье я не читал.

Так ведь и есть. К сожалению.
Сложнее с поэтами. Их сегодня так много, так много… Но на поэте из Курска Владимире Косогове (ударение на третьем слоге) члены жюри сошлись единогласно. Косогов называет себя в стихах «акмеистом седьмого дня». Это неоклассицизм. Нет случайных слов, случайных рифм, случайных строк.
«Классическая роза», привитая Владиславом Ходасевичем к «советскому дичку», расцвела и не боится морозов.

«Колодец деревенский, перекошенный / Застрял от дома в десяти шагах. / И смотрит в воду ягодою сброшенной / Кустарник на дубовых костылях. // И мой отец без посторонней помощи / Тягучий ил со дна таскал киркой, / Чтоб ковш небесный, безнадежно тонущий, / К утру достал я детскою рукой».
Эти тексты, как мне кажется, отражают то, что происходит 
в современной литературе в целом.
Дана Курская (второе место) пишет стихи так, что их, конечно, лучше не читать, а слушать в авторском исполнении. В широком смысле это называется «слэм», когда реакция публики на музыку или стихи так же важна, как они сами. Так слушали поэтов-«эстрадников» в 60-е годы. Потом это ушло, подверглось остракизму, в моду вошло чтение медленное, «с листа». Сегодня эта традиция возвращается, как и мода на поэтические концерты. Но стихи Курской — не вполне «слэмовые». Они и «с листа» хороши… «За гробом нету ни черта / ни ангела с трубою / какие там еще врата / никто от люльки до креста / не свяжется с тобою // прощаться надо навсегда / по вехам и минутам / какого там еще суда / ты ни туда и ни сюда / и никого не ждут там // и только пыльный василек / растущий за оградой / хоть синий глаз его поблек / встает безверью поперек / не тронь его / не надо».
И наконец - Григорий Медведев, цикл стихов «Карманный хлеб». Стихи камерные. Поэзия дома, двора, школьной парты, семейного стола… «Удобное мироустройство», как пишет поэт. Почему-то вместе вспоминаются Сергей Есенин и Осип Мандельштам, которых, кстати, напрасно противопоставляют. Мир, из которого всегда что-то уходит, но и всегда самое важное остается… «Две дубовые балки / держат над головой / потолок этот жалкий, / уголок родовой… // Неподвижные бревна, / тот же вид за окном, / но я вижу подробно, / что уменьшился дом. // Убывает как будто / за хозяином вслед, / потому — ни уюта, / ни тепла уже нет».
Шесть молодых писателей. Три поэта, три прозаика. «Редакция Елены Шубиной». ММКВЯ.

Источник: https://godliteratury.ru/

<<>>

НАЦИОНАЛЬНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

НЭБ

ПРЕЗИДЕНТСКАЯ БИБЛИОТЕКА

ПРЕЗИДЕНТСКАЯ БИБЛИОТЕКА

Наши партнеры

ЛитРес

Серп и молот

Полпред

Типография Колор-Принт

стальные двери Тритон

Чайная роза

Библиотеки Клина в соцсетях

Вконтакте Twitter mail.ru одноклассники google youtube telegram

Навигация

 

    Ltntr